tradución

Proxectos

aplicacións, programas, software, páxinas web, ... que fun traducindo total ou parcialmente ao galego

Colabora coas persoas que traducen

Traducir é un proceso creativo, hai que utilizar a aplicación ou programa nun entorno de produción real e detectar as pequenas sutilezas que fan que a utilización dunha palabra teña máis sentido que outra. Así, AGRADECERÍA que me informaras de fallo ou fixeras unha suxestión, así como calquer dúbida que teñas sobre como traducir ti mesma esa aplicación que queres utilizar no teu idioma. Parece complicado, pero normalmente non o é. Tamén, propón futuras aplicacións a traducir.

Para isto, podes contactar comigo na Sección Sobre, ou conversa na Sala #tradutoras:matrix.org.


Tradutor

non todos os proxectos seguen activos

Colaborador

a veces caio e boto unha man el proton(mail), nextcloud (xa non), kde,...

Anteriormente...

e abandonei, porque a vida non dá para tanto e por algunha razón concreta en cada caso.

KDE e o seu sistema para traducirlle as cousas son cousa de admirar, para mal

Transifex. Eliminei a conta, non aturo máis estar alí.

...por múltiples razóns (tempo persoal, proxectos abandonados, cambios na natureza do proxecto)


Documentación, grupos, guías e axuda